Ενας Ιάπωνας συνελήφθη πρίν λίγες μέρες σάν ύποπτος γιά τήν καταστροφή τών αντίτυπων τού ημερολογίου τής δεκαπεντάχρονης Αννας Φράνκ στό Τόκιο ενώ υπάρχουν ενδείξεις ότι υπήρχαν καί συνεργοί.
Tριακόσια αντίγραφα των βιβλίων τής Άννας Φρανκ , πού έγραψε η εβραϊκή έφηβος στο κρησφύγετο πού έμεινε κατά τη διάρκεια του δευτέρου παγκοσμίου πολέμου, υπέστησαν βανδαλισμούς σε βιβλιοθήκες σε όλο τό Τόκιο τόν περασμένο μήνα.
Σε τρεις βιβλιοθήκες της πτέρυγας του βιβλιοπωλείου Σιντζούκου , 10-20 σελίδες ήταν σχισμένες από το ημερολόγιο τού νεαρού κοριτσιού μαζί καί μέ άλλα βιβλία για τίς ναζιστικές διώξεις των Εβραίων, αφήνοντας 39 βιβλία άχρηστα.. Εν τω μεταξύ, 119 βιβλία καταστράφηκαν στις 11 από τις 13 δημόσιες βιβλιοθήκες στην περιοχή Suginami, σύμφωνα με τον αναπληρωτή διευθυντή τους.
Ο Satomi Murata, ο επικεφαλής του συμβουλίου τών δημόσιων βιβλιοθηκών του τόκιο, είπε ότι "Είχαμε καταγγελίες από πέντε (23 συνολικά στό Τόκιο) πτέρυγες μέχρι τώρα, αλλά δεν γνωρίζουμε ακόμη ακριβώς πόσες βιβλιοθήκες υπέστησαν ζημιές. Δεν ξέρουμε γιατί συνέβη αυτό και ποιά ήταν τά κινητρά τους "
Η Γενικός γραμματέας του υπουργικού συμβουλίου Yoshihide Suga δήλωσε στους δημοσιογράφους: "Αυτή είναι μια επαίσχυντη πράξη, και είμαι βέβαιος ότι η αστυνομική αρχή θα κάνει μια ενδελεχή έρευνα." .
Σε αντίγραφα της Άννας Φρανκ βιβλία στις βιβλιοθήκες σε όλο Τόκιο σκίστηκαν σελίδες και φωτογραφίες".
"Στην Ιαπωνία , αμέτρητοι άνθρωποι ενδιαφέρονται για την ιστορία της Άννας Φρανκ και το ημερολόγιο της, και κάθε χρόνο, δεκάδες χιλιάδες Ιάπωνες άνθρωποι επισκέπτονται σπίτι της Άννας Φρανκ στήν πόλη Merwedeplein τής Ολλανδίας όπου η Άννα Φρανκ κρυβόταν και όπου έγραψε το ημερολόγιο της. "
Ο Ραβίνος Αβραάμ Κούπερ, αναπληρωτής κοσμήτορας του Simon Wiesenthal Center, πιστεύει ότι «η γεωγραφική έκταση αυτών των περιστατικών υποδεικνύουν έντονα μια οργανωμένη καί συντονισμένη προσπάθεια να δυσφημίσουν τη μνήμη ενός από τα πιο γνωστά από τα 1,5 εκατομμύρια παιδιά των Εβραίων που δολοφονήθηκαν από τους Ναζί», είπε σε μια δήλωση..
Τά ημερολόγια τής Αννας Φράνκ έχουν βέβαια κακκοποιηθεί κατα συρροή ήδη από τό 1947 αφού ό πατέρας της φρόνισε από τήν πρώτη έκδοση νά περικόψει καί νά λογοκρίνει μέ αυτό τό τρόπο αποσπάσματα τού ημερολόγιου όπου τό κορίτσι αναφερόταν στήν σεξουαλικοτητά της καί σέ καταπιεσμένες επιθυμίες πού τήν βασάνιζαν.Πολλά χρόνια μετά τόν πόλεμο τελικά δημοσιεύθηκαν τά πλήρη ημερολόγια πού εκτός από τήν εξιστόρηση τών προγκρόμ τών ναζί ενάντια στούς Εβραίους αποκαλύπτει καί τήν προσωπική τραγωδία ενός κοριτσιού πού δέν πρόλαβε νά ζήσει.
Τά ημερολόγια τού κοριτσιού μέχρι καί σήμερα είναι ένα πεδίο αντιπαράθεσης σέ εκπαιδευτικά συστήματα σάν αυτό τής Αμερικής,όπου πρόσφατα στίς πολιτείες Μίτσιγκαν καί Βιρτζίνια "σύλλογοι γονέων" προσπάθησαν νά απαγορεύσουν τήν αναγνωσή τους καί τήν παρουσία τους στίς βιβλιοθήκες.
Υποστηρικτές της ελευθερίας του λόγου αντιδρούν ενάντια σε μια καταγγελία που απειλεί να απαγορέψει το «Ημερολόγιο της Άννας Φρανκ» από τα σχολεία του Μίσιγκαν επειδή περιέχει «πορνογραφικά» στοιχεία. Μια μητέρα μαθήτριας Γυμνασίου του Μίσιγκαν δήλωσε τον περασμένο μήνα ότι η περιγραφή της ζωής Άννας Φρανκ, της έφηβης που κρύφτηκε κατά τη διάρκεια του Ολοκαυτώματος, μέσα από το ημερολόγιο της, περιέχει «ακατάλληλο υλικό». Ειδικότερα επισήμανε ένα απόσπασμα από την «οριστική» έκδοση του ημερολογίου – το οποίο περιέχει ένα επιπλέον 30% υλικού που είχε μείνει έξω από την αρχική έκδοση του 1947 που εκδόθηκε από τον πατέρα της Άννας – όπου το νεαρό κορίτσι ασχολείται με την ανατομία της. Η μητέρα δήλωσε στον τοπικό τύπο ότι αυτό το απόσπασμα, αλλά και άλλα, έκαναν την κόρη της να αισθανθεί «άβολα», και ότι το σχολείο θα έπρεπε να ειδοποιήσει τους γονείς σχετικά με τη φύση του υλικού. «Αυτό δε σημαίνει ότι το παιδί μου είναι υπερβολικά προστατευμένο, δε σημαίνει ότι ζω στην προσωπική μου σφαίρα, και δε σημαίνει ότι προσπαθώ να απαγορέψω βιβλία», είπε. «Είναι αρκετά πορνογραφικό για αγόρια και κορίτσια της πρώτης Γυμνασίου. Είναι απαράδεκτο να δίνει ένας δάσκαλος αυτό το υλικό στα παιδιά, όταν στην πραγματικότητα είναι δουλειά των γονιών να δίνουν στους μαθητές αυτές τις πληροφορίες». Τώρα η γυναίκα αυτή έχει ξεκινήσει μια επίσημη διαδικασία καταγγελίας ζητώντας να καταργηθεί η πλήρης έκδοση του ημερολογίου από τα βιβλία του σχολείου, το οποίο αυτή τη στιγμή βρίσκεται υπό επανεξέταση. Magnify Image
Δεν είναι η πρώτη φορά που η πλήρης έκδοση του «Ημερολογίου» σκοντάφτει πάνω σε "ανήσυχους γονείς": το 2010 στην περιφέρεια Culpeper της Βιρτζίνια απαγορεύτηκε αυτή η «οριστική» εκδοχή του ημερολογίου λόγω παραπόνων: «Περιέχει θέματα σεξουαλικής και ομοφυλοφιλικής φύσης. Περιέχει αποσπάσματα που μέχρι τώρα ήταν εκτός της πρώτης έκδοσης... Μερικά από τα επιπλέον αποσπάσματα περιγράφουν την σεξουαλική της επιθυμία που ξυπνά – άλλα έχουν μη κολακευτικές περιγραφές της μητέρας της και των άλλων ανθρώπων που ζούσαν μαζί». Μετά από σκέψη αποφασίστηκε ότι στη βιβλιοθήκη των σχολείων θα υπάρχει ένα αντίτυπο της «οριστικής» έκδοσης, αλλά οι μαθητές στην τάξη θα ασχολούνται με την αρχική.
Μια μέρα του 1944, ο Gerrit Bolkenstein, μέλος της ολλανδικής κυβέρνησης που βρισκόταν στην εξορία μίλησε στο ραδιόφωνο από το Λονδίνο. Η μικρή Άννα Φρανκ τον άκουσε να λέει ότι οι μαρτυρίες όσων υπέφεραν υπό την γερμανική κατοχή θα είναι μια μέρα πολύτιμες κι ότι ελπίζει ότι μια μέρα θα φτάσουν στα μάτια και στα αυτιά όλης της γης, ειδικά τα γράμματα και τα ημερολόγια. Η Άννα, εντυπωσιασμένη από αυτόν τον λόγο, αποφάσισε ότι μετά τον πόλεμο θα εξέδιδε το ημερολόγιό της σε μορφή βιβλίου. Έτσι ξεκίνησε να ξαναγράφει το ημερολόγιό της από την αρχή, κάνοντας διορθώσεις, αφαιρώντας αποσπάσματα και συμπληρώνοντας νέα από μνήμης. Ταυτόχρονα, έγραφε και τα καθημερινά γεγονότα. Magnify Image Magnify Image Μετά τον πόλεμο, τα γραπτά της έφτασαν στα χέρια του πατέρα της, ο οποίος ήταν ο μόνος επιζών της οικογένειας. Μετά από πολύ σκέψη ο Ότο Φρανκ αποφάσισε να εκπληρώσει την επιθυμία της κόρης του. Διαβάζοντας τις δύο εκδόσεις του ημερολογίου έφτιαξε μια τρίτη εκδοχή, που εκδόθηκε το 1947 και από τότε μεταφράστηκε σε 50 γλώσσες.
Ο Ότο αποφάσισε να απαλείψει διάφορα αποσπάσματα, ειδικότερα αυτά που είχαν αναφορές στην σεξουαλικότητα και τις επιθυμίες της Άννας. Το 1947 δεν ήταν συνηθισμένο να γράφει κανείς ανοιχτά για το σεξ, και σίγουρα όχι σε βιβλία που προορίζονταν για εφήβους. Φαίνεται όμως ότι ούτε σήμερα συνηθίζεται. Αυτά τα θέματα γίνονται μπαλάκι μεταξύ του σχολείου και των γονέων, με αποτέλεσμα να μην το αναλαμβάνει κανείς υπεύθυνα και οι έφηβοι καταλήγουν να ενημερώνονται από τους φίλους και το ίντερνετ. Οι ανεπιθύμητες εγκυμοσύνες είναι στα ύψη, λες και ζούμε ακόμα στο 1947.
Η Αννα Φρανκ γεννήθηκε στις 12 Ιουνίου του 1929 στη Φραγκφούρτη της Γερμανίας, κόρη του κάποτε εύπορου Οτο που έπεσε θύμα της οικονομικής κρίσης και έχασε τα χρήματά του. Οταν τον Ιανουάριο του 1933 οι ναζιστές ανήλθαν στη εξουσία αποφάσισε αμέσως να εγκαταλείψει τη χώρα μαζί με την οικογένεια του, τη γυναίκα του και τις δυο κόρες του Αννα και Μάργκο. Μετανάστευσαν στο Αμστερνταμ όπου εξασφάλισε τη θέση του διευθυντή σε μια εταιρεία τροφίμων στην περιοχή του Πρίσενγκρατς. Τον Μάιο του 1940 η ναζιστική Γερμανία επιβλήθηκε στην Ολλανδία και ο τρόμος επέστεψε στη οικογένεια Φρανκ.
Ο Οτο πρέπει για άλλη μια φορά να προστατεύσει την οικογένειά του. Αυτή τη φορά να την κρύψει. Δημιουργεί έναν χώρο που διαμορφώνει σε δυο διαμερίσματα στην αποθήκη τροφίμων στο Πρίσενγκρατς όπου μετακομίζει τόσο η οικογένεια Φρανκ όσο και η οικογένεια του συνεργάτη του Βαν Πελ. Αργότερα πήγε κοντά τους και ο Ντάσελ, ένας ηλικιωμένος εβραίος οδοντίατρος.
Η Αννα Φρανκ, πάνω στην εφηβεία και με καταπιεσμένα αισθήματα αφού αισθάνεται πως οι γονείς της την αδικούν σε σχέση με την αδελφή της, δημιουργεί μια φανταστική φίλη την Κίτυ, στην οποία απευθύνεται μέσα από το ημερολόγιό της. «Αγαπητή Κίτυ», γράφει στις πρώτες σελίδες του ημερολογίου της, το οποίο της δώρισε ο πατέρας της στα 13 της χρόνια, «ελπίζω ότι θα είσαι η παρηγοριά μου και το στήριγμά μου». Το ημερολόγιο γίνεται το ουρλιαχτό για ελευθερία των Εβραίων.
Το 1942 οι ναζιστές ανακάλυψαν το κρησφύγετο των Φρανκ. Οι δύο οικογένειες καθώς και ο ηλικιωμένος οδοντίατρος μεταφέρθηκαν στο Αουσβιτς. Η Αννα Φρανκ, η μητέρα της και η αδερφή πέθαναν χτυπημένες από τύφο στο Μπέργκεν-Μπέλσεν, το στρατόπεδο στο οποίο μεταφέρθηκαν όταν το Αουσβιτς δέχθηκε επίθεση από τους Ρώσους. Από την οικογένεια επέζησε μόνο ο πατέρας της Οτο, ο οποίος παρέλαβε το ημερολόγιο που είχε κρύψει η Φρανκ στους γείτονές τους. Αποφάσισε να το εκδόσει και σήμερα έχει γίνει ο Υμνος εναντίον του Ολοκαυτώματος, έχει μεταφραστεί σε 30 γλώσσες και έχει κάνει εκατομμύρια πωλήσεις. Το καταφύγιο της οικογένειας στο Πρίσενγκρατς λειτουργεί σήμερα ως κέντρο νεότητας με την ονομασία «Το σπίτι της Αννα Φρανκ».
Ενδιαφέρον παρουσιάζει το γεγονός ότι το καταφύγιο κάλυπτε μια μεγάλη βιβλιοθήκη η οποία οδηγούσε στην κρυφή πόρτα των δωματίων. Οταν οι ναζιστές ανακάλυψαν το κρησφύγετο αναγκάστηκαν να παραμερίσουν δεκάδες βιβλία για να μπουν στα διαμερίσματα και να φτάσουν στην Αννα. Αυτό που δεν γνώριζαν όταν αντίκρισαν την Αννα ήταν ότι το κορίτσι είχε ήδη δραπετεύσει. Μέσα από ένα ημερολόγιο...
Tριακόσια αντίγραφα των βιβλίων τής Άννας Φρανκ , πού έγραψε η εβραϊκή έφηβος στο κρησφύγετο πού έμεινε κατά τη διάρκεια του δευτέρου παγκοσμίου πολέμου, υπέστησαν βανδαλισμούς σε βιβλιοθήκες σε όλο τό Τόκιο τόν περασμένο μήνα.
Σε τρεις βιβλιοθήκες της πτέρυγας του βιβλιοπωλείου Σιντζούκου , 10-20 σελίδες ήταν σχισμένες από το ημερολόγιο τού νεαρού κοριτσιού μαζί καί μέ άλλα βιβλία για τίς ναζιστικές διώξεις των Εβραίων, αφήνοντας 39 βιβλία άχρηστα.. Εν τω μεταξύ, 119 βιβλία καταστράφηκαν στις 11 από τις 13 δημόσιες βιβλιοθήκες στην περιοχή Suginami, σύμφωνα με τον αναπληρωτή διευθυντή τους.
Ο Satomi Murata, ο επικεφαλής του συμβουλίου τών δημόσιων βιβλιοθηκών του τόκιο, είπε ότι "Είχαμε καταγγελίες από πέντε (23 συνολικά στό Τόκιο) πτέρυγες μέχρι τώρα, αλλά δεν γνωρίζουμε ακόμη ακριβώς πόσες βιβλιοθήκες υπέστησαν ζημιές. Δεν ξέρουμε γιατί συνέβη αυτό και ποιά ήταν τά κινητρά τους "
Η Γενικός γραμματέας του υπουργικού συμβουλίου Yoshihide Suga δήλωσε στους δημοσιογράφους: "Αυτή είναι μια επαίσχυντη πράξη, και είμαι βέβαιος ότι η αστυνομική αρχή θα κάνει μια ενδελεχή έρευνα." .
Σε αντίγραφα της Άννας Φρανκ βιβλία στις βιβλιοθήκες σε όλο Τόκιο σκίστηκαν σελίδες και φωτογραφίες".
"Στην Ιαπωνία , αμέτρητοι άνθρωποι ενδιαφέρονται για την ιστορία της Άννας Φρανκ και το ημερολόγιο της, και κάθε χρόνο, δεκάδες χιλιάδες Ιάπωνες άνθρωποι επισκέπτονται σπίτι της Άννας Φρανκ στήν πόλη Merwedeplein τής Ολλανδίας όπου η Άννα Φρανκ κρυβόταν και όπου έγραψε το ημερολόγιο της. "
Ο Ραβίνος Αβραάμ Κούπερ, αναπληρωτής κοσμήτορας του Simon Wiesenthal Center, πιστεύει ότι «η γεωγραφική έκταση αυτών των περιστατικών υποδεικνύουν έντονα μια οργανωμένη καί συντονισμένη προσπάθεια να δυσφημίσουν τη μνήμη ενός από τα πιο γνωστά από τα 1,5 εκατομμύρια παιδιά των Εβραίων που δολοφονήθηκαν από τους Ναζί», είπε σε μια δήλωση..
Τά ημερολόγια τής Αννας Φράνκ έχουν βέβαια κακκοποιηθεί κατα συρροή ήδη από τό 1947 αφού ό πατέρας της φρόνισε από τήν πρώτη έκδοση νά περικόψει καί νά λογοκρίνει μέ αυτό τό τρόπο αποσπάσματα τού ημερολόγιου όπου τό κορίτσι αναφερόταν στήν σεξουαλικοτητά της καί σέ καταπιεσμένες επιθυμίες πού τήν βασάνιζαν.Πολλά χρόνια μετά τόν πόλεμο τελικά δημοσιεύθηκαν τά πλήρη ημερολόγια πού εκτός από τήν εξιστόρηση τών προγκρόμ τών ναζί ενάντια στούς Εβραίους αποκαλύπτει καί τήν προσωπική τραγωδία ενός κοριτσιού πού δέν πρόλαβε νά ζήσει.
Τά ημερολόγια τού κοριτσιού μέχρι καί σήμερα είναι ένα πεδίο αντιπαράθεσης σέ εκπαιδευτικά συστήματα σάν αυτό τής Αμερικής,όπου πρόσφατα στίς πολιτείες Μίτσιγκαν καί Βιρτζίνια "σύλλογοι γονέων" προσπάθησαν νά απαγορεύσουν τήν αναγνωσή τους καί τήν παρουσία τους στίς βιβλιοθήκες.
Υποστηρικτές της ελευθερίας του λόγου αντιδρούν ενάντια σε μια καταγγελία που απειλεί να απαγορέψει το «Ημερολόγιο της Άννας Φρανκ» από τα σχολεία του Μίσιγκαν επειδή περιέχει «πορνογραφικά» στοιχεία. Μια μητέρα μαθήτριας Γυμνασίου του Μίσιγκαν δήλωσε τον περασμένο μήνα ότι η περιγραφή της ζωής Άννας Φρανκ, της έφηβης που κρύφτηκε κατά τη διάρκεια του Ολοκαυτώματος, μέσα από το ημερολόγιο της, περιέχει «ακατάλληλο υλικό». Ειδικότερα επισήμανε ένα απόσπασμα από την «οριστική» έκδοση του ημερολογίου – το οποίο περιέχει ένα επιπλέον 30% υλικού που είχε μείνει έξω από την αρχική έκδοση του 1947 που εκδόθηκε από τον πατέρα της Άννας – όπου το νεαρό κορίτσι ασχολείται με την ανατομία της. Η μητέρα δήλωσε στον τοπικό τύπο ότι αυτό το απόσπασμα, αλλά και άλλα, έκαναν την κόρη της να αισθανθεί «άβολα», και ότι το σχολείο θα έπρεπε να ειδοποιήσει τους γονείς σχετικά με τη φύση του υλικού. «Αυτό δε σημαίνει ότι το παιδί μου είναι υπερβολικά προστατευμένο, δε σημαίνει ότι ζω στην προσωπική μου σφαίρα, και δε σημαίνει ότι προσπαθώ να απαγορέψω βιβλία», είπε. «Είναι αρκετά πορνογραφικό για αγόρια και κορίτσια της πρώτης Γυμνασίου. Είναι απαράδεκτο να δίνει ένας δάσκαλος αυτό το υλικό στα παιδιά, όταν στην πραγματικότητα είναι δουλειά των γονιών να δίνουν στους μαθητές αυτές τις πληροφορίες». Τώρα η γυναίκα αυτή έχει ξεκινήσει μια επίσημη διαδικασία καταγγελίας ζητώντας να καταργηθεί η πλήρης έκδοση του ημερολογίου από τα βιβλία του σχολείου, το οποίο αυτή τη στιγμή βρίσκεται υπό επανεξέταση. Magnify Image
Δεν είναι η πρώτη φορά που η πλήρης έκδοση του «Ημερολογίου» σκοντάφτει πάνω σε "ανήσυχους γονείς": το 2010 στην περιφέρεια Culpeper της Βιρτζίνια απαγορεύτηκε αυτή η «οριστική» εκδοχή του ημερολογίου λόγω παραπόνων: «Περιέχει θέματα σεξουαλικής και ομοφυλοφιλικής φύσης. Περιέχει αποσπάσματα που μέχρι τώρα ήταν εκτός της πρώτης έκδοσης... Μερικά από τα επιπλέον αποσπάσματα περιγράφουν την σεξουαλική της επιθυμία που ξυπνά – άλλα έχουν μη κολακευτικές περιγραφές της μητέρας της και των άλλων ανθρώπων που ζούσαν μαζί». Μετά από σκέψη αποφασίστηκε ότι στη βιβλιοθήκη των σχολείων θα υπάρχει ένα αντίτυπο της «οριστικής» έκδοσης, αλλά οι μαθητές στην τάξη θα ασχολούνται με την αρχική.
Μια μέρα του 1944, ο Gerrit Bolkenstein, μέλος της ολλανδικής κυβέρνησης που βρισκόταν στην εξορία μίλησε στο ραδιόφωνο από το Λονδίνο. Η μικρή Άννα Φρανκ τον άκουσε να λέει ότι οι μαρτυρίες όσων υπέφεραν υπό την γερμανική κατοχή θα είναι μια μέρα πολύτιμες κι ότι ελπίζει ότι μια μέρα θα φτάσουν στα μάτια και στα αυτιά όλης της γης, ειδικά τα γράμματα και τα ημερολόγια. Η Άννα, εντυπωσιασμένη από αυτόν τον λόγο, αποφάσισε ότι μετά τον πόλεμο θα εξέδιδε το ημερολόγιό της σε μορφή βιβλίου. Έτσι ξεκίνησε να ξαναγράφει το ημερολόγιό της από την αρχή, κάνοντας διορθώσεις, αφαιρώντας αποσπάσματα και συμπληρώνοντας νέα από μνήμης. Ταυτόχρονα, έγραφε και τα καθημερινά γεγονότα. Magnify Image Magnify Image Μετά τον πόλεμο, τα γραπτά της έφτασαν στα χέρια του πατέρα της, ο οποίος ήταν ο μόνος επιζών της οικογένειας. Μετά από πολύ σκέψη ο Ότο Φρανκ αποφάσισε να εκπληρώσει την επιθυμία της κόρης του. Διαβάζοντας τις δύο εκδόσεις του ημερολογίου έφτιαξε μια τρίτη εκδοχή, που εκδόθηκε το 1947 και από τότε μεταφράστηκε σε 50 γλώσσες.
Ο Ότο αποφάσισε να απαλείψει διάφορα αποσπάσματα, ειδικότερα αυτά που είχαν αναφορές στην σεξουαλικότητα και τις επιθυμίες της Άννας. Το 1947 δεν ήταν συνηθισμένο να γράφει κανείς ανοιχτά για το σεξ, και σίγουρα όχι σε βιβλία που προορίζονταν για εφήβους. Φαίνεται όμως ότι ούτε σήμερα συνηθίζεται. Αυτά τα θέματα γίνονται μπαλάκι μεταξύ του σχολείου και των γονέων, με αποτέλεσμα να μην το αναλαμβάνει κανείς υπεύθυνα και οι έφηβοι καταλήγουν να ενημερώνονται από τους φίλους και το ίντερνετ. Οι ανεπιθύμητες εγκυμοσύνες είναι στα ύψη, λες και ζούμε ακόμα στο 1947.
Η Αννα Φρανκ γεννήθηκε στις 12 Ιουνίου του 1929 στη Φραγκφούρτη της Γερμανίας, κόρη του κάποτε εύπορου Οτο που έπεσε θύμα της οικονομικής κρίσης και έχασε τα χρήματά του. Οταν τον Ιανουάριο του 1933 οι ναζιστές ανήλθαν στη εξουσία αποφάσισε αμέσως να εγκαταλείψει τη χώρα μαζί με την οικογένεια του, τη γυναίκα του και τις δυο κόρες του Αννα και Μάργκο. Μετανάστευσαν στο Αμστερνταμ όπου εξασφάλισε τη θέση του διευθυντή σε μια εταιρεία τροφίμων στην περιοχή του Πρίσενγκρατς. Τον Μάιο του 1940 η ναζιστική Γερμανία επιβλήθηκε στην Ολλανδία και ο τρόμος επέστεψε στη οικογένεια Φρανκ.
Ο Οτο πρέπει για άλλη μια φορά να προστατεύσει την οικογένειά του. Αυτή τη φορά να την κρύψει. Δημιουργεί έναν χώρο που διαμορφώνει σε δυο διαμερίσματα στην αποθήκη τροφίμων στο Πρίσενγκρατς όπου μετακομίζει τόσο η οικογένεια Φρανκ όσο και η οικογένεια του συνεργάτη του Βαν Πελ. Αργότερα πήγε κοντά τους και ο Ντάσελ, ένας ηλικιωμένος εβραίος οδοντίατρος.
Η Αννα Φρανκ, πάνω στην εφηβεία και με καταπιεσμένα αισθήματα αφού αισθάνεται πως οι γονείς της την αδικούν σε σχέση με την αδελφή της, δημιουργεί μια φανταστική φίλη την Κίτυ, στην οποία απευθύνεται μέσα από το ημερολόγιό της. «Αγαπητή Κίτυ», γράφει στις πρώτες σελίδες του ημερολογίου της, το οποίο της δώρισε ο πατέρας της στα 13 της χρόνια, «ελπίζω ότι θα είσαι η παρηγοριά μου και το στήριγμά μου». Το ημερολόγιο γίνεται το ουρλιαχτό για ελευθερία των Εβραίων.
Το 1942 οι ναζιστές ανακάλυψαν το κρησφύγετο των Φρανκ. Οι δύο οικογένειες καθώς και ο ηλικιωμένος οδοντίατρος μεταφέρθηκαν στο Αουσβιτς. Η Αννα Φρανκ, η μητέρα της και η αδερφή πέθαναν χτυπημένες από τύφο στο Μπέργκεν-Μπέλσεν, το στρατόπεδο στο οποίο μεταφέρθηκαν όταν το Αουσβιτς δέχθηκε επίθεση από τους Ρώσους. Από την οικογένεια επέζησε μόνο ο πατέρας της Οτο, ο οποίος παρέλαβε το ημερολόγιο που είχε κρύψει η Φρανκ στους γείτονές τους. Αποφάσισε να το εκδόσει και σήμερα έχει γίνει ο Υμνος εναντίον του Ολοκαυτώματος, έχει μεταφραστεί σε 30 γλώσσες και έχει κάνει εκατομμύρια πωλήσεις. Το καταφύγιο της οικογένειας στο Πρίσενγκρατς λειτουργεί σήμερα ως κέντρο νεότητας με την ονομασία «Το σπίτι της Αννα Φρανκ».
Ενδιαφέρον παρουσιάζει το γεγονός ότι το καταφύγιο κάλυπτε μια μεγάλη βιβλιοθήκη η οποία οδηγούσε στην κρυφή πόρτα των δωματίων. Οταν οι ναζιστές ανακάλυψαν το κρησφύγετο αναγκάστηκαν να παραμερίσουν δεκάδες βιβλία για να μπουν στα διαμερίσματα και να φτάσουν στην Αννα. Αυτό που δεν γνώριζαν όταν αντίκρισαν την Αννα ήταν ότι το κορίτσι είχε ήδη δραπετεύσει. Μέσα από ένα ημερολόγιο...
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Αφήστε το μήνυμα σας